48.
U.S. President Lydon B. Johnson reviews troops assembled in honor of
his visit to the U.S. base at Cam Ranh Bay in South Vietnam on Oct. 26,
1966 during the war. Beside the President is Gen. William Westmoreland,
Commander of the U.S. Military forces in Vietnam. (AP Photo)
48.
Tổng thống Mỹ Lydon B. Johnson duyệt hàng lính danh dự trong chuyến
thăm đến căn cứ Mỹ tại vịnh Cam Ranh, Nam Việt Nam vào ngày 26 tháng 10
năm 1966 trong cuộc chiến. Bên cạnh tổng thống là tướng William
Westmoreland, chỉ huy các lực lượng Mỹ tại Việt Nam (AP Photo)
49.
Empty artillery cartridges pile up at the artillery base at Soui Da,
some 60 miles northwest of Saigon, at the southern edge of War Zone C,
on March 8, 1967. (AP Photo/Horst Faas)49. Những vỏ đạn pháo đã dùng phủ
đầy căn cứ pháo binh tại Suối Đá, khoảng 60 dặm Tây Bắc Sài gòn, tại
vùng giáp ranh phía nam chiến khu C, vào ngày 8 tháng ba năm 1967 (AP
Photo/Horst Faas)50. Three American marines sleep atop ammunition boxes
during a pause in the fighting at Gio Linh on April 2, 1967, just south
of the demilitarized zone in Vietnam. (AP Photo)50. Ba lính thủy đánh bộ
Mỹ ngủ ngay trên những thùng đạn dược trong trong một lúc tạm nghĩ giữa
cuộc chiến ở Gio Linh ngày 2 tháng tư năm 1967, ngay phía nam vùng phi
quân sự ở Việt Nam (AP Photo)51. A wounded U.S. soldier of the 1st
Infantry Division, 26th Infantry Regiment, 1st Battalion, receives first
aid after being rescued from a jungle battlefield south of the
Cambodian border in Vietnam’s war zone C, April 2, 1967. A
reconnaissance platoon ran into enemy bunkers, and their recuers were
pinned down for four hours in fighting that left 7 U.S. dead and 42
wounded. (AP Photo)51. Một lính Mỹ của tiểu đoàn 1, Trung đoàn bộ binh
25, Sư đoàn bộ binh số 1 bị thương, được sơ cứu sau khi được giải cứu từ
một trận chiến trong rừng nhiệt đới ở chiến khu C, phía nam biên giới
Campuchia ngày 2 tháng tư năm 1967. Một trung đội thám báo mắc kẹt giữa
các công sự của đối phương, và những người giải cứu bị ghim chặt trong 4
tiếng giao tranh, làm 7 lính Mỹ chết và 42 người bị thương. (AP
Photo)52. Anti-Vietnam war demonstrators fill Fulton Street in San
Francisco on April 15, 1967. The five-mile march through the city would
end with a peace rally at Kezar Stadium. In the background is San
Francisco City Hall. (AP Photo)52. Những người biểu tình chống chiến
tranh Việt nam ngập tràn đường phố Fulton ở San Francisco vào ngày 15
tháng tư năm 1967. Cuộc tuần hành dài 5 dặm xuyên thành phố kết thúc
bằng một cuộc tập hợp hòa bình tại sân vận động Kezar. Phía nền bức ảnh
là tòa thị chính San Francisco (AP Photo)53. Rev. Dr. Martin Luther King
Jr., leads a crowd of 125,000 Vietnam War protesters in front of the
United Nations in New York on April 15, 1967, as he voices a repeated
demand to “Stop the bombing.” (AP Photo)53. Đức cha Tiến sĩ Martin
Luther King Jr., lãnh đạo một đám đông 125,000 người chống Chiến Tranh
Việt nam trước trụ sở Liên Hợp Quốc ổ New York vào ngày 15 tháng tư năm
1967, khi ông lên tiếng lặp lại liên tục yêu cầu “Ngưng ném bom”.54. A
U.S. Marine sergeant points directions to a group of newly arrived
replacement soldiers atop embattled Hill 881, below the demilitarized
zone near the Laotian border, South Vietnam, in May 1967. The men were
flown in by helicopter to enforce U.S. Marine lines badly weakened by
casualties after several days of fighting for the strategic hills. (AP
Photo)54. Một trung sĩ lính thủy đánh bộ Mỹ chỉ hướng cho một nhóm lính
mới đến thay lên ngọn đồi chiến trận 881, ngay sát vùng phi quân sự gần
biên giới Lào, Nam Việt Nam, vào tháng năm 1967. Những người lính đã
được đưa để bằng trực thăng để tăng cường lực lượng cho phòng tuyến lính
thủy đánh bộ Mỹ đã bị suy yếu nghiêm trọng do thương vong sau nhiều
ngày chiến đấu vì ngọn đồi chiến lược.(AP Photo)55. A wounded member of
the 1st Plt. Company “C,” 25th Infantry Division, is helped to a waiting
UH-1D “Iroquois” helicopter in Vietnam, May 10, 1967, during the
Vietnam War. (AP Photo)55. Một thành viên bị thương của Đại đội “C” số
1, Tiểu đoàn bộ binh 25, được đưa lên trực thăng cứu thương UH-1D ở Việt
Nam, ngày 10 tháng năm 1967, trong chiến tranh Việt Nam (AP Photo)56.
U.S. Marines of the 3rd Battallion, 4th Marines, crouch in the cover of a
pagoda entrance as their patrol moves through a village along the Ben
Hai river in the southern sector of the DMZ in South Vietnam, on May 22,
1967. The pagoda walls are richly decorated with images of dragons and
snakes. (AP Photo/Kim Ki Sam)56. Lính thủy đánh bộ Mỹ thuộc tiểu đoàn 3,
sư đoàn 4, ẩn nấp dưới một cổng chùa khi tổ tuần tra đi qua một ngôi
làng dọc sông Bến Hải ở phần phía Nam khu phi quân sự Nam Việt Nam, ngày
22 tháng năm 1967. Tường của ngôi chùa được trang trí nhiều họa tiết
rồng và rắn (AP Photo/Kim Ki Sam)57. American infantrymen crowd into a
mud-filled bomb crater and look up at tall jungle trees seeking out Viet
Cong snipers firing at them during a battle in Phuoc Vinh,
north-Northeast of Saigon in Vietnam’s War Zone D on June 15, 1967. (AP
Photo/Henri Huet, File)57. Một toán lính bộ binh Mỹ tập hợp dưới một hố
bom phủ đầy bùn, nhìn lên những cây rừng trên cao để tìm kiếm những tay
bắn tỉa Việt Cộng đang bắn vào họ trong một trận đánh ở Phước Vĩnh, phía
Bắc- đông bắc Sài gòn ở Chiến khu D Việt nam vào ngày 15 tháng sáu năm
1967 (AP Photo/Henri Huet, File)58. Medic James E. Callahan of
Pittsfield, Mass., gives mouth-to-mouth resuscitation to a dying soldier
in war zone D, about 50 miles northeast of Saigon, June 17, 1967.
Thirty-one men of the 1st Infantry Division were reported killed in the
guerrilla ambush, with more than 100 wounded. (AP Photo/Henri Huet)58.
Lính quân y James E. Callahan từ Pittsfield, Massachusettes, hô hấp nhân
tạo cho một người lính đang chết trong chiến khu D, khoảng 50 dặm đông
bắc Sài Gòn, ngày 17 tháng sáu năm 1967. 31 lính của Sư đoàn Bộ Binh số 1
đã được báo cáo là bị giết trong một cuộc mai phục của quân du kích,
với hơn 100 người bị thương (AP Photo/Henri Huet) 59. Secretary of
Defense Robert S. McNamara (second from left), and Gen Earle Wheeler,
chairman of the Joint Chiefs of Staff, huddle in one corner while
Ellsworth Bunker, U.S. Ambassador to South Vietnam (second from right),
and Gen. William C. Westmoreland, right, commander of U.S. Forces in
Vietnam, go over a report at the beginning of briefings for the
secretary at U.S. Army Headquarters on Tan Son Nhut Air Base, Friday,
July 6, 1967 in Saigon. (AP Photo/Cung)59. Bộ trưởng quốc phòng Robert
S. McNamara (thứ hai từ trái sang) và Tướng Earle Wheeler, chủ tịch Hội
đồng Quân Sự, hội ý riêng trong một góc, trong khi Ellsworth Bunker, đại
sứ Mỹ tại Nam Việt Nam (thứ hai từ bên phải), và tướng William C.
Westmoreland, Tổng tư lệnh Quân Lực Mỹ tại Việt Nam, bên phải, xem xét
lại một báo cáo vào lúc bắt đầu buổi tóm tắt tình hình cho bộ trưởng tại
Bộ Chỉ Huy Quân Sự Mỹ tại căn cứ sân bay Tân Sơn Nhất, thứ sáu ngày 6
tháng 7 năm 1967 ở Sài Gòn (AP Photo/Cung)60. Defense Secretary McNamara
and Gen. William Westmoreland, commander U.S. Forces in Vietnam, sit
with muffler type radio earphones as they ride in helicopter toward the
DMZ on McNamara’s first field trip during his current visit to Vietnam,
July 10, 1967. (AP Photo)60. Bộ trưởng quốc phòng McNamara và tướng
William Westmoreland, Tổng tư lệnh Quân Lực Mỹ tại Việt Nam, ngồi với bộ
giảm thanh có gắng tai nghe khi họ bay trên trực thăng về khu phi quân
sự trong chuyến thị sát chiến trường đầu tiên của Mc Namara, khi ông ta
đến Việt Nam ngày 10 tháng bảy năm 1967.(AP Photo) 61. Vietnamese Navy
boats laden with Vietnamese Army infantrymen swing along the Bien Tre
river to launch a search mission some 50 miles south of Saigon in the
Meking Delta’s Kien Hoa province, July 11, 1967. Viet cong guerrillas
fired on the flotlla from the brushy shoreline, but no major contact was
made. (AP Photo)61. Những chiếc thuyền Hải quân Nam Việt chở đầy bộ
binh quân đội Nam Việt chạy lượn dọc theo sông Bến Tre để khởi động một
chiến dịch truy lùng khoảng 50 dặm phía Nam Sài Gòn ở tỉnh Kiến Hòa
thuộc đồng bằng sông Cửu Long, ngày 11 tháng bảy năm 1967. Du kích Việt
cộng bắn trả trên những chiếc xuồng nhỏ từ những bụi cây rậm rạp ven bờ,
nhưng không có giao tranh xảy ra (AP Photo)62. William Morgan Hardman
is interrogated by North Vietnamese military authorities in front of
Hoan Kien Hospital in Hanoi, Vietnam on Aug. 24, 1967. Hardman, a U.S.
pilot, was captured after his plane was shot down. (AP Photo)62. William
Morgan Hardman, một phi công Mỹ bị bắt khi máy bay của anh bị bắn rơi,
đang bị thẩm vấn bởi nhà chức trách quân sự Bắc Việt trước Bệnh Viện
Hoàn Kiếm ở Hà nội vào ngày 24 tháng tám năm 1967. (AP Photo)63. This
general view shows a direct hit with North Vietnam 122 mm shell
explosion in a U.S. ammunition bunker of 175 mm cannon emplacements at
Gio Linh, next to demilitarization zone between north and south Vietnam,
Sept. 1967, during the Vietnam War. (AP Photo)63. Góc nhìn tổng thể này
cho thấy một vụ nổ pháo 122mm của Bắc Việt trúng ngay vào một ụ pháo
175mm của Mỹ tại Gio Linh, ngay cạnh khu phi quân sự giữa bắc và nam
Việt Nam, tháng chín 1967 trong chiến tranh Việt Nam (AP Photo)64. The
address is muddy bunker and the mailman wears a flak vest as CPL. Jesse
D. Hittson of Levelland, Texas, reaches out for his mail at the U.S.
Marine Con Thien outpost two miles south of the demilitarized zone in
South Vietnam on Oct. 4, 1967. (AP Photo/Kim Ki Sam)64. Nơi đến là công
sự đầy bùn đất và người đưa thư mặc áo chống đạn, hạ sĩ Jess D. Hittson
từ Levelland, Texas, với tay nhận thư tại tiền đồn lính thủy đánh bộ Mỹ
tại Cồn Tiên, hai dặm phía Nam khu phi quân sự ở Nam Việt Nam vào ngày 4
tháng mười 1967. (AP Photo/Kim Ki Sam)65. Anti-war demonstrators gather
opposite the Lincoln Memorial in Washington, D.C., Oct. 21, 1967. In
the background is the Reflecting Pool, the base of the Washington
Monument, and barely visible through the haze is the Capitol Building.
(AP Photo)65. Những người biểu tình phản chiến tập trung trước tượng đài
Lincoln ở Washington, D.C., ngày 21 tháng mười năm 1967. Phía sau là hồ
Phản Chiếu, nền tảng của tòa tháp Washington, và thấp thoáng trong
sương mù là Điện Capitol (AP Photo)66. Part of a crowd of pro-Vietnam
War demonstrators hold up signs and American flags in support of U.S.
policy in Vietnam in Wakefield, Mass., on Oct. 29, 1967. The
demonstration was organized by 19-year-old Paul P. Christopher, a
Wakefield high school senior who became “burned up” by anti-Vietnam War
demonstrators. (AP Photo/J. Walter Green)66. Một phần của đám đông biểu
tình ủng hộ chiến tranh Việt Nam giương cao biểu ngữ và cờ ủng hộ chính
sách của Mỹ tại Việt nam, Wakefield, Massachusetts, ngày 29 tháng mười
1967. Cuộc biểu tình được tổ chức bởi một học sinh trung học 19 tuổi tại
Wakefield - Paul P. Christopher – người trở thành một nhân vật “phải bị
đốt cháy” bởi những người chống chiến tranh (AP Photo/J. Walter
Green) 67. Local members of the “Hell’s Angels” motorcycle club form a
human pyramid to wave flag and lead cheers at rally supporting American
men fighting in Vietnam. A crowd estimated by police at near 25,000
turned out for the rally held this on October 29, 1967 on Wakefield,
Massachusetts, common. (AP Photo/J Walter Green)67. Những thành viên địa
phương của câu lạc bộ xe mô-tô ” những thiên thần địa ngục” tạo thành
một tháp người để vẫy cờ và hò reo trong một cuộc tập hợp ủng hộ những
người lính Mỹ chiến đấu tại Việt nam. Đám đông tham gia biểu tình được
ước lượng bởi cảnh sát vào ngày 29 tháng mười 1967 này tại Wakefield,
Massachusetts khoảng 25.000 người.(AP Photo/J Walter Green)68. U.S.
troops move toward the crest of Hill 875 at Dak To in November, 1967
after 21 days of fighting, during which at least 285 Americans were
believed killed. The hill in the central highlands, of little apparent
strategic value to the North Vietnamese, was nevertheless the focus of
intense fighting and heavy losses to both sides. (AP Photo)68. Binh lính
Mỹ tiến lên đỉnh đồi 875 tại Đắc Tô vào tháng mười một 1967 sau 21 ngày
chiến đấu, trong đó ít nhất 285 lính Mỹ được cho là bị giết. Ngọn đồi ở
cao nguyên miền Trung, có ít giá trị chiến lược rõ ràng với quân Bắc
Việt, lại là tâm điểm của những trận chiến dữ dội gây thương vong nặng
nề cho cả hai bên (AP Photo)69. General views of the destroyed
montagnards of Dak son new life Hamlet, December 7, 1967 in Vietnam.
Vietcong killed 114 of the villagers and wounded 47. (AP Photo)69. Quan
cảnh của Làng đời sống mới Đắc Sơn bị hủy diệt, ngày 7 tháng 12 năm
1967. Việt cộng đã giết 114 dân làng và làm bị thương 47 người (AP
Photo)70. More than 12,000 U.S. Marines crowd into an outdoor
amphitheater to watch comedian Bob Hope and Phil Crosby open Hope’s USO
Christmas Show tour at Da Nang, Vietnam, with Raquel Welch and singer
Barbara McNair, left, Dec. 19, 1967. Crosby, wearing a wig, carries a
“Make Love Not War” sign. (AP Photo)70. Hơn 12,000 lính thủy đánh bộ Mỹ
tập hợp tại một sân khấu dã chiến ngoài trời để xem diễn viên hài Bob
Hope và Phil Crosby trong tua lưu diễn Hope’s USO Christmas Show tại Đà
nẵng, Việt Nam với ca sĩ Barbara McNair, bên trái, 19/12/1967. Crosby,
đội tóc giả, mang một khẩu hiệu “Make Love Not War” (AP Photo)71. U.S.
Marines pass a Catholic church as they patrol near Danang, Vietnam,
during the Vietnam War in 1968. (AP Photo)71. Lính thủy đánh bộ Mỹ băng
qua một nhà thờ Thiên chúa giáo khi họ tuần tra gần Đà nẵng, Việt Nam
trong chiến tranh Việt nam 1968 (AP Photo)72. Two U.S. military
policemen aid a wounded fellow MP during fighting in the U.S. Embassy
compound in Saigon, Jan. 31, 1968, at the beginning of the Tet
Offensive. A Viet Cong suicide squad seized control of part of the
compound and held it for about six hours before they were killed or
captured. (AP Photo/Hong Seong-Chan)72. Hai quân cảnh Mỹ dìu một đồng
đội bị thương trong trận chiến ở tòa đại sứ quán Mỹ ở Sài Gòn ngày 31
tháng Giêng năm 1968, ngay trước Tết Phòng Vệ (ND: Tết Mậu Thân). Một
tiểu đội cảm tử Việt Cộng chiếm giữ một phần tòa đại sứ và chống trả
trong khoảng 6 giờ trước khi bị giất hoặc bị bắt (AP Photo/Hong
Seong-Chan)73. South Vietnamese Gen. Nguyen Ngoc Loan, chief of the
national police, fires his pistol into the head of suspected Viet Cong
officer Nguyen Van Lem, also known as Bay Lop, on a Saigon street, early
in the Tet Offensive on Feb. 1, 1968. (AP Photo/Eddie Adams)73. Tướng
Nam Việt Nam Nguyễn Ngọc Loan, tổng giám đốc cảnh sát quốc gia, bắn vào
đầu sĩ quan Việt Cộng Nguyễn Văn Lém, bí danh là Bảy Lốp, bằng súng ngắn
ngay trên đường phố Sài Gòn, sớm ngày 1 tháng 2 năm 1968 Tết Phòng Vệ
(Tết Mậu Thân) (AP Photo/Eddie Adams)74. President Johnson prepares to
open a news conference February 2, 1968 in the White House Cabinet room.
He told reporters that the military phases of the Communist offensives
in Vietnam had failed. (AP Photo)74. Tổng thống Johnson chuẩn bị khai
mạc một buổi họp báo tại phòng họp nội các Nhà Trắng. Ông nói với các
nhà báo rằng các hành động quân sự của chiến dịch ngăn chặn Cộng Sản ở
Việt Nam đã thất bại (AP Photo)75. A large section of rubble is all that
remained in this one block square area of Saigon on Feb. 5, 1968, after
fierce Tet Offensive fighting. Rockets and grenades, combined with
fires, laid waste to the area. An Quang Pagoda, location of Viet Cong
headquarters during the fighting, is at the top of the photo. (AP
Photo/Johner)75. Những đống đổ nát là tất cả những gì còn sót lại ở khu
phố này của Sài Gòn, ngày 5/2/1968, sau khi giao tranh dữ dội vào Tết
Mậu Thân. Hỏa tiễn, lựu đạn cùng với súng đã phá hủy khu vực. Chùa Ấn
Quang, trụ sở cơ quan đầu não Việt Cộng trong cuộc giao tranh, ở trên
đỉnh của bức ảnh. (AP Photo/Johner) 76. First Lt. Gary D. Jackson of
Dayton, Ohio, carries a wounded South Vietnamese Ranger to an ambulance
Feb. 6, 1968 after a brief but intense battle with the Viet Cong during
the Tet Offensive near the National Sports Stadium in the Cholon section
of Saigon. (AP Photo/Dang Van Phuoc)76. Trung úy Gary D. Jackson từ
Dayton, Ohio bế một lính biệt động Nam Việt đến xe cấp cứu vào ngày
6/2/1968 sau một cuộc trận chiến ngắn nhưng khốc liệt với Việt Cộng
trong Tết Mậu Thân gần Sân Vận động Quốc Gia ở khu vực Chợ Lớn Sài
Gòn (AP Photo/Dang Van Phuoc) 77. A U.S. Marine shows a message written
on the back of his flack vest at the Khe Sanh combat base in Vietnam on
Feb. 21, 1968 during the Vietnam War. The quote reads, “Caution: Being a
Marine in Khe Sanh may be hazardous to your health.” Khe Sanh had been
subject to increased rocket and artillery attacks from the North
Vietnamese troops in the area. (AP Photo/Rick Merron)77. Một lính thủy
đánh bộ Mỹ phô một thông điệp trên mặt sau áo chống đạn tại căn cứ Khe
Sanh ở Việt Nam ngày 21/2/1968 trong Chiến Tranh Việt Nam. Dòng chữ ghi ”
Chú ý: Trở thành lính thủy đánh bộ ở Khe Sanh là có thể mạo hiểm với
tính mạng của bạn”. Khe Sanh là mục tiêu để tăng cường tấn công bằng tên
lửa và đạn pháo từ lực lượng Bắc Việt trong khu vực (AP Photo/Rick
Merron) 78. American soldiers take shelter in a sandbagged bunker as
North Vietnamese rockets hit the U.S. Marine base at Khe Sanh on Feb.
24, 1968. (AP Photo/Rick Merron)78. Lính Mỹ ẩn nấp sau các công sự bằng
bao cát khi tên lửa Bắc Việt bắn trúng căn cứ lính thủy đánh bộ Mỹ ở Khe
Sanh ngày 24/2/1968 (AP Photo/Rick Merron) 79. An American C-123 cargo
plane burns after being hit by communist mortars while taxiing on the
Marine post at Khe Sanh, South Vietnam on March 1, 1968. (AP Photo/Peter
Arnett)79. Một máy bay vận tải C-123 của Mỹ bốc cháy sau khi bị trúng
đạn súng cối cộng sản trong khi vận chuyển tại căn cứ lính thủy đánh bộ
Khe Sanh, Nam Việt Nam vào ngày 1/3/1968 (AP Photo/Peter Arnett)80.
U.S. Air Force bombs create a curtain of flying shrapnel and debris
barely 200 feet beyond the perimeter of South Vietnamese ranger
positions defending Khe Sanh during the siege of the U.S. Marine base,
March 1968. The photographer, a South Vietnamese officer, was badly
injured when bombs fell even closer on a subsequent pass by U.S. planes.
(AP Photo/ARVN, Maj. Nguyen Ngoc Hanh)80. Bom của Không Lực Mỹ tạo
thành một bức màn mảnh bom và mảnh vụn bay trong chu vi khoảng 200 bộ
ngay trước vị trí của biệt động Nam Việt bảo vệ Khe Sanh trong cuộc bao
vây căn cứ lính thủy đánh bộ Mỹ, tháng 3/1968. Người phóng viên ảnh, một
sĩ quan Nam Việt, đã bị thương nghiêm trọng khi bom rơi thậm chí gần
hơn ở loạt tiếp theo bởi máy bay Mỹ (AP Photo/ARVN, Thiếu tá Nguyen
Ngoc Hanh) 81. Riverine assault boats, Operation of the Riverine Force
of the U.S. 9th Division, glide along the My Tho River, an arm of the
Mekong Delta near Dong Tam, 35 miles southwest of Saigon, Vietnam, March
15, 1968. (AP Photo)81. Những chiếc tàu chiến đường sông trong Chiến
dịch của Lực lượng đường sông Sư đoàn số 9 Mỹ, lướt đi trên sông Mỹ Tho,
một nhánh của Sông Cửu Long, gần Đồng Tâm, 35 dặm tây nam Sài gòn, Việt
Nam 15/3/1968 (AP Photo)82. Bodies lay in the road leading from the
village of My Lai, South Vietnam, following the massacre of civilians on
March 16,1968. Within four hours, 504 men, women and children were
killed in the My Lai hamlets in one of the U.S. military’s blackest
days. (AP photo/FILE/Ronald L. Haeberle, Life Magazine)82. Những xác
người nằm trên đường đi từ làng Mỹ Lai, Nam Việt Nam, sau một vụ thảm
sát thường dân vào 16/03/1068. Trong vòng 4 giờ, 504 đàn ông, phụ nữ và
trẻ em bị giết ở làng Mỹ Lai là một trong những ngày đen tối nhất của
quân đội Mỹ.83. Police struggle with anti Vietnam War demonstrators
outside the Embassy of the United States in Grosvenor Square, London,
Mar. 17, 1968. (AP Photo)83. Cảnh sát xô xát với những người biểu tình
phản đối chiến tranh Việt Nam bên ngoài tòa đại sứ Mỹ ở Quảng
trường Grosvenor, Luân đôn, ngày 17/3/1968 (AP Photo)84. View of the
Anti-Vietnam war demonstration held in Trafalgar Square, London, on
March 17,1968. (AP Photo)84. Quan cảnh của cuộc biểu tình Chống chiến
tranh Việt Nam ở quảng trường Trafalgar, Luân đôn, ngày 17/3/1968 (AP
Photo)85. U.S. President Lyndon B. Johnson addresses the nation in a
radio and television broadcast from his desk at the White House in
Washington, D.C., on March 31, 1968. In his speech the president talked
about plans to de-escalate the war in North Vietnam and his plans not to
run for re-election. (AP Photo)85. Tổng thống Hoa Kỳ Lyndon B. Johnson
đọc diễn văn trước toàn quốc trên truyền thanh và truyền hình từ bàn làm
việc của ông tại Nhà Trắng ở thủ đô Washington ngày 31/3/1968. Trong
ngôn từ của mình, tổng thống đã nói đến kế hoạch xuống thang chiến tranh
ở Bắc Việt và không ra tái tranh cử. (AP Photo)86. As fellow troopers
aid wounded buddies, a paratrooper of A Company, 101st Airborne, guides a
medical evacuation helicopter through the jungle foliage to pick up
casualties during a five-day patrol of Hue, South Vietnam, in April,
1968. (AP Photo/Art Greenspon)86. Một lính dù của đại đội A, tiểu đoàn
không vận 101, hướng dẫn một trực thăng tải thương qua những tán lá rừng
để đón thương binh trong cuộc tuần tra 5 ngày ở Huế, trong khi một đồng
đội khác trợ giúp người bị thương, Nam Việt Nam tháng 4/1968 (AP
Photo/Art Greenspon) 87. Pfc. Juan Fordona of Puerto Rico, a First
Cavalry Division trooper, shakes hands with U.S. Marine Cpl. James
Hellebuick over barbed wire at the perimeter of the Marine base at Khe
Sanh, South Vietnam, early April 1968. The meeting marked the first
overland link-up between troops of the 1st Cavalry and the encircled
Marine garrison at Khe Sanh. (AP Photo/Holloway)87. Binh nhất Juan
Fordona từ Puerto Rico, một người lính của Sư đoàn Kỵ Binh số 1, bắt tay
với Đại úy lính thủy đánh bộ Mỹ James Hellebuick qua hàng rào thép gai ở
ngoại vi căn cứ lính thủy đánh bộ tại Khe Sanh, Nam Việt Nam, đầu tháng
4/1968. Cuộc gặp gỡ đánh dấu sự liền lạc trên bộ giữa lính dù của Sư
đoàn Kỵ Binh số 1 và lính thủy đồn trú đang bị bao vây tại Khe Sanh (AP
Photo/Holloway) 88. Air Cavalry troops taking part in Operation Pegasus
are shown walking around and watching bombing on a far hill line on
April 14, 1968 at Special Forces Camp at Lang Vei in Vietnam. (AP
Photo/Richard Merron)88. Lính kỵ binh bay tham gia vào chiến dịch Ngựa
Bay đang đi bộ và quan sát việc ném bom trên một ngọn đồi phòng tuyến ở
xa vào ngày 14/4/1968 tại Trại Lực Lượng đặc nhiệm, ở Làng Vây, Việt
Nam (AP Photo/Richard Merron) 89. Anti-Vietnam war protesters march down
Fifth Avenue near to 81st Street in New York City on April 27, 1968, in
protest of the U.S. involvement in the Vietnamese war. The
demonstrators were en route to nearby Central Park for mass “Stop the
war” rally. (AP Photo)89. Những người biểu tình phản đối chiến tranh
Việt Nam xuống đường trên đại lộ số 5 gần đường 81 ở New York ngày
27/4/1968, phản đối sự can dự của Mỹ vào chiến tranh Việt Nam. Những
người biểu tình trên đường đến gần công viên Trung tâm cho một cuộc tập
hợp lớn “Ngưng chiến tranh”90. Smoke rises from the southwestern part of
Saigon on May 7, 1968 as residents stream across a bridge leaving the
capital to escape heavy fighting between the Viet Cong and South
Vietnamese soldiers. (AP Photo)90. Khói bốc lên từ phần Tây Nam của Sài
gòn vào ngày 7/5/1068 khi dòng người băng qua cầu rồi thành đô để đào
thoát khỏi giao tranh dữ dội giữa Việt Cộng và lính Nam Việt (AP
Photo)91. This is a general view of the first meeting between the United
States delegation, left, and North Vietnam delegation on the Vietnam
peace talks at the international conference hall in Paris, May 13, 1968.
(AP Photo)91. Đây là quan cảnh của cuộc gặp mặt lần đầu tiên giữa phái
đoàn Hoa Kỳ, bên trái và phái đoàn Bắc Việt Nam trong cuộc đàm phán hòa
bình tại cung điện hội nghị quốc tế ở Paris, ngày 13/5/1968 (AP
Photo)92. A supply helicopter comes in for a landing on a hilltop
forming part of Fire Support Base 29, west of Dak To in South Vietnam’s
central highlands on June 3, 1968. Around the fire base are burnt out
trees caused by heavy air strikes from fighting between North Vietnamese
and American troops. (AP Photo)92. Một trực thăng vận tải chuẩn bị đáp
xuống đỉnh đồi hình thành một phần của Căn cứ hỗ trợ chiến trường 29,
phía tây Đắc Tô ở cao nguyên miền Trung Nam Việt Nam vào ngày 3/6/1968.
Xung quanh căn cứ là cây cối bị cháy rụi do giao tranh dữ dội giữa Bắc
Việt và binh lính Mỹ. (AP photo)93.A helicopter full of Marines heading
out on patrol lifts off the airstrip at the Khe Sanh combat base on June
27, 1968 in Vietnam. (AP Photo)93. Một trực thăng chở đầy lính thủy
đánh bộ dẫn đầu đoàn quân rời khỏi đường băng tại căn cứ địa Khe sanh
vào ngày 27/6/1968 ở Việt Nam (AP Photo)94. U.S. 25th Infantry division
troops check the entrance to a Vietcong tunnel complex they discovered
on a sweep northwest of their division headquarters at Cu Chi on Sept.
7, 1968 in Vietnam. (AP Photo)94. Binh lính sư đoàn bộ binh số 25 Mỹ
kiểm tra lối vào một hệ thống địa đạo Việt cộng mà họ phát hiện trong
một cuộc càn quét phía tây bắc sở chỉ huy sư đoàn của họ tại Củ Chi vào
ngày 7/9/1968 ở Việt Nam (AP Photo)95. A South Vietnamese woman mourns
over the body of her husband, found with 47 others in a mass grave near
Hue, Vietnam in April of 1969. (AP Photo/Horst Faas, File)95. Một phụ nữ
Nam Việt than khóc bên xác chồng mình, được tìm thấy cùng với 47 người
khác trong một nấm mồ tập thể gần Huế, Việt nam vào tháng 4/1969 (AP
Photo/Horst Faas, File)96. At a hilltop firebase west of Chu Lai in
Vietnam, a huge army “Chinook” helicopter prepares to lift a conked-out
smaller one to a base for repairs, April 27, 1969. The firebase was
named LZ West and was manned by the troopers of the 196th Light Infantry
Brigade forming part of the American Division. The smaller helicopter –
a Huey UH-ID – had developed engine trouble so its crew chief called in
the local aerial towing service. One sturdy nylon strap to the
chopper’s winch and the two were off. (AP Photo/Oliver Noonan)96. Trên
đỉnh đồi căn cứ phía tây Chu Lai ở Việt Nam, một trực thăng quân đội
khổng lồ Chinook chuẩn bị nhấc một chiếc nhỏ hơn bị hỏng hóc vào căn cứ
để sửa chữa, ngày 27/4/1969. Căn cứ có tên là Tây LZ và được binh lính
của Lữ đoàn Bộ Binh Cơ động 196 đóng giữ hình thành một phần của Sư đoàn
Mỹ. Chiếc trực thăng nhỏ hơn, có tên là Huey UH-ID, bị trục trặc động
cơ nên cơ trưởng gọi dịch vụ kéo bằng máy bay tại chỗ. Một dây ni-lông
chắc chắn được buộc vào tời trực thăng và cả hai cùng bay lên. (AP
Photo/Oliver Noonan)97. A small boy holds his younger brother and looks
at the remains of what was once his village, Tha Son, South Vietnam, 45
miles Northwest of Saigon, Vietnam on June 15, 1969. He and his family
fled the village when Viet Cong troops infiltrated. Counter-attacking
allied troops used artillery and bombs to push the Viet Cong out. The
allies had told the people to leave their homes before the barrage
began. (AP Photo/Oliver Noonan)97. Một cậu bé bế đứa em trai của mình và
nhìn những gì còn sót lại từng là ngôi làng của cậu, Tha Son, Nam Việt
Nam, 45 dặm tây bắc Sài Gòn, Việt Nam ngày 15/6/1969. Cậu và gia đình
cậu đã rời bỏ ngôi làng khi lực lượng Việt Cộng xâm nhập. Lực lượng liên
quân phản kích đã dùng pháo binh và bom để đẩy Việt cộng ra. Liên quân
đã yêu cầu dân làng rời khỏi nhà trước khi cuộc công kích bắt đầu (AP
Photo/Oliver Noonan) 98. A medic lights a cigarette for Spec/5 Gary
Davies of Scranton, Pa., awaiting evacuation by helicopter from Ben Het
in South Vietnam where he was wounded, June 27, 1969. (AP Photo/Oliver
Noonan)98. Một lính quân y châm thuốc lá cho chuyên viên bậc 5 Gary
Davies từ Scranton, Pennsylvania đang chờ di tản bằng trực thăng bị
thương ở Ben Hen Nam Việt nam vào ngày 27/6/1969. (AP Photo/Oliver
Noonan) 99. Banners of appreciation from the Vietnamese decorate the
dock at Danang where a farewell ceremony was held by the Vietnamese
Government for departing Marines of the 1st Battalion/9th Regiment, July
14, 1969. (AP Photo)99. Những biểu ngữ biểu dương từ người Việt trang
trí trên một bến cảng ở Đà nẵng trong một bữa tiệc chia tay ra trận
những lính thủy đánh bộ Mỹ thuộc tiểu đoàn số 1, trung đoàn số 9 được tổ
chức bởi chính phủ Việt nam ngày 14/7/1969 (AP Photo)100. Some of the
300 troops of the 9th Infantry Division scheduled for departure from
South Vietnam line up to board aircraft bound for Hawaii, August 27,
1969. (AP Photo)100. Một vài quân nhân trong số 300 người thuộc Sư đoàn
Bộ Binh số 9, được sắp đặt khởi hành đi từ Nam Việt Nam xếp hàng lên máy
bay đến đến Hawaii, ngày 27/8/1969 (AP Photo)101. Supporters of the
Vietnam moratorium lie in the Sheep Meadow of New York’s Central Park
Nov. 14, 1969 as hundreds of black and white balloons float skyward. A
spokesman for the moratorium committee said the black balloons
represented Americans who died in Vietnam under the Nixon
administration, and the white balloons symbolized the number of
Americans who would die if the war continued. (AP Photo/J. Spencer
Jones)101. Những người ủng hộ chấm dứt chiến tranh ở Việt Nam nằm ở
khu Sheep Meadow của Công Viên Trung Tâm New York ngày 14/11/1969 khi
hàng trăm bong bóng đen và trắng bay lên trời. Một phát ngôn viên của ủy
ban đòi chấm dứt chiến tranh nói những bong bóng màu đen đại diện cho
số người Mỹ đã chết trong chiến tranh Việt nam dưới thời tổng thống
Nixon, những bong bóng màu trắng tượng trưng cho số người Mỹ sẽ chết nếu
chiến tranh tiếp diễn (AP Photo/J. Spencer)102. Vietnamese soldiers of
the 21st Recon Company rush to board waiting Huey choppers in the rice
paddies near their forward command post in South Vietnam on Nov. 14,
1969. The men are to be transported into the interior of the U-Minh
forest, the large marshy and swamp and forest area at the southern tip
of Vietnam, long considered to be a VC strong-hold. For the previous
month, an all Vietnamese operation called “Operation u-minh” had been
attempting to drive the VC and NVA regulars from the area. It was the
second such operation within the year. (AP Photo/Godfrey)102. Binh lính
thuộc Đại đội tái bộ trí số 21 khẩn trương lên máy bay trực thăng Huey
đang chờ trên ruộng lúa gần tiền đồn của họ tại Nam Việt Nam ngày
14/11/1969. Những người lính được vận chuyển vào sâu trong rừng U-Minh,
một khu rừng và đầm lầy rộng lớn tại cực nam của Việt Nam, được cho từ
lâu là căn cứ của Việt cộng . Vài tháng trước, một chiến dịch do toàn
lính Nam Việt tham chiến gọi là “chiến dịch U Minh” đã nổ lực đẩy Việt
cộng và lực lượng chính quy quân đội Bắc Việt khỏi khu vực. Đây là chiến
dịch như vậy lần thứ hai trong năm (AP Photo/Godfrey)103. Demonstrators
show their sign of protest as ROTC cadets parade at Ohio State
University in May of 1970 during a ceremony in Columbus, Ohio during the
Vietnam War. (AP Photo)103. Những người biểu tình đưa tay phản đối học
viên Trường đào tạo Sĩ Quan dự bị (ROTC) diễu hành tại Trường Đại học
bang Ohio vào tháng 5/1970 trong một buổi lễ ở Columbus, Ohio trong
Chiến Tranh Việt Nam (AP Photo)104. Mary Ann Vecchio gestures and
screams as she kneels by the body of a student lying face down on the
campus of Kent State University, Kent, Ohio on May 4, 1970. National
Guardsmen had fired into a crowd of demonstrators, killing four. (AP
Photo/John Filo)104. Những cử chỉ và tiếng la hét của Mary Ann Vecchio
khi cô quỳ bên xác một sinh viên nằm úp mặt trong sân trường đại học
tiểu bang Kent, Ohio ngày 4/5/1970. Vệ binh quốc gia đã bắn vào đám đông
biểu tình, giết chết 4 người (AP Photo/John Filo)105. Photographer
Larry Burrows, far left, struggles through elephant grass and the
rotorwash of an American evacuation helicopter as he helps GIs to carry a
wounded buddy on a stretcher from the jungle to the helicopter in
Mimot, Cambodia, May 4, 1970. The evacuation was during the U.S.
incursion into Cambodia during the Vietnam War. (AP Photo/Henri
Huet)105. Nhiếp ảnh gia Larry Burrows, bên trái phía xa, vật lộn với đám
cỏ voi và luồng gió từ cánh quạt một trực thăng di tản Mỹ khi ông giúp
những lính bộ binh mang một đồng đội bị thương trên một cán cứu thương
từ cánh rừng lên trực thăng ở Mimot, Campuchia ngày 4/5/1970. Cuộc di
tản xảy ra trong cuộc đột kích của Mỹ vào Campuchia trong Chiến Tranh
Việt Nam (AP Photo/Henri Huet)106. American flag-bearing construction
workers, angered by Mayor John Lindsay’s apparent anti-war sympathies,
lead hundreds of New York City workers supporting U.S. war policy in
Vietnam in a demonstration inside a barricaded area near Wall Street in
lower Manhattan, May 12, 1970. More than 1,000 police were on the scene
to prevent possible clashes with anti-war student demonstrators, who
were among office workers along the barricades. (AP Photo)106. Những
công nhân xây dựng mang cờ Mỹ, giận dữ bởi sự đồng cảm phản chiến rõ
ràng của Thị trưởng John Lindsay, dẫn hàng trăm công nhân thành phố New
York ủng hộ chính sách chiến tranh của Mỹ tại Việt nam trong một cuộc
biểu tình bên trong khu vực được lập rào chắn ở hạ Manhattan, ngày
12/5/1970. Hơn 100o cảnh sát đã được huy động để ngăn chặn nguy cơ xung
đột với những người biểu tình sinh viên phản chiến, đứng trong số những
nhân viên văn phòng dọc theo hàng rào.107. With a helmet declaring
“Peace,” a soldier of the 1st Cavarly Division, 12th Cavalry, 2nd
Battalion, relaxes June 24, 1970, before pulling out of Fire Support
Base Speer, six miles inside the Cambodian border. The troops were
returning to South Vietnam after operations against enemy sanctuaries in
Cambodia. (AP Photo)107. Với chiếc mũ cối tuyên bố “Hòa Bình” một người
lính thuộc Sư đoàn Kỵ Binh số 1, Lữ đoàn 12, tiểu đoàn số 2, thư giãn
vào ngày 24/6/1970, trước khi rút khỏi Căn Cứ Hỗ trợ Tiền Phương, 6 dặm
bên trong biên giới Campuchia. Binh lính được quay về nam Việt Nam sau
những chiến dịch truy quét nơi trú ẩn của đối phương ở Campuchia (AP
Photo)108. Vietnam veterans opposed to the war assemble on the steps of
the Capitol in Washington, April 19, 1971, to protest the U.S. action in
Indochina. Addressing the crowd is Rep. Bella Abzug (D-NY), wearing
hat. (AP Photo)108. Những cựu binh tham chiến tại Việt Nam phản đối
chiến tranh tụ tập trên những bậc thềm trước điện Capitol ở Washington
ngày 19/4/1971, để phản đối các hành động của Mỹ tại Đông Dương. Hướng
về đám đông là Nữ Nghị sĩ Bella Abzug (D-NY), người đội mũ. (AP
Photo)109. John Kerry, 27-year-old former navy lieutenant who heads the
Vietnam Veterans Against the War (VVAW), receives support from a gallery
of peace demonstrators and tourists as he testifies before the Senate
Foreign Relations Committee in Washington, D.C., April 22, 1971. (AP
Photo/Henry Griffin)109. Cựu đại úy Hải quân 27 tuổi John Kerry, người
lãnh đạo hội Cựu Chiến Binh Chống Chiến Tranh Việt Nam ((VVAW), nhận
được sự ủng hộ từ những người biểu tình và lữ hành hòa bình khi ông ra
điều trần trước Ủy Ban Đối Ngoại Thượng Viện Mỹ ở thủ đô Washington,
ngày 22/4/1971 (AP Photo/Henry Griffin) 110. South Vietnamese troops
move out on patrol from Firebase Fuller, a hilltop position four miles
south of the demilitarized zone, Vietnam on July 20, 1971. (AP
Photo/Jacques Tonnaire)110. Lính Nam Việt Nam chuẩn bị tuần tra từ chiến
địa Fuller, một vị trí trên đỉnh đồi cách 4 dặm phía nam khu phi quân
sự, Việt nam ngày 20/7/1971 (AP Photo/Jacques Tonnaire)111. A South
Vietnamese Marine carries the dead body of a comrade killed on Route 1,
about seven miles south of Quang Tri Sunday, April 30, 1972. Marines
were fighting to reopen the road in order to break the North Vietnamese
siege of the provincial capital. (AP Photo/Koichiro Morita)111. Một lính
thủy đánh bộ Nam Việt Nam mang xác một đồng đội bị giết trên đường quốc
lộ 1, khoảng 7 dặm phía nam Quảng Trị ngày 30/4/1972. Lính thủy đánh bộ
đã giao tranh để mở lại con đường để phá vỡ cuộc bao vây của Bắc Việt
tại thủ phủ của tỉnh (AP Photo/Koichiro Morita) 112. South Vietnamese
forces follow after terrified children, including 9-year-old Kim Phuc,
center, as they run down Route 1 near Trang Bang after an aerial napalm
attack on suspected Viet Cong hiding places on June 8, 1972. A South
Vietnamese plane accidentally dropped its flaming napalm on South
Vietnamese troops and civilians. The terrified girl had ripped off her
burning clothes while fleeing. The children from left to right are: Phan
Thanh Tam, younger brother of Kim Phuc, who lost an eye, Phan Thanh
Phouc, youngest brother of Kim Phuc, Kim Phuc, and Kim’s cousins Ho Van
Bon, and Ho Thi Ting. Behind them are soldiers of the Vietnam Army 25th
Division. (AP Photo/Nick Ut)112. Lực lượng Nam Việt Nam theo sau những
đứa trẻ sợ hãi, trong đó có em bé 9 tuổi Kim Phúc, ở giữa, khi chúng
chạy xuống đường quốc lộ 1 gần Trảng Bàng sau một cuộc không kích bằng
bom napan vào một vị trí nghi ngờ Việt Cộng ẩn náu ngày 8/6/1972. Một
chiếc máy bay Nam Việt Nam ném nhầm bom napan cháy vào binh lính Nam
Việt Nam và thường dân. Cô bé đã cởi bỏ hết quần áo bị cháy khi bỏ chạy.
Những đứa trẻ từ trái sang phải là han Thanh Tâm, em trai của Phúc,
người bị mất một con mắt, Phan Thanh Phước, em út của Phúc, Kim Phúc, Hồ
Văn Bốn và Hồ Thị Ting, anh em họ với Phúc. Đằng sau những đứa trẻ là
lính của sư đoàn 25 Nam Việt. (AP Photo/Nick Ut)113. South Vietnamese
parents, with their five children, ride along Highway 13, fleeing
southwards from An Loc toward Saigon on June 19, 1972. (AP Photo/Nick
Ut)113. Một gia đình Nam Việt Nam gồm bố mẹ, và năm đứa con, đang chạy
xe máy trên đường cao tốc 13, di tản về phía nam từ An Lộc đi Sài Gòn
ngày 19/6/1972 (AP Photo/Nick Ut)114. Lightly-wounded civilians and
troops attempt to push their way aboard a South Vietnamese evacuation
helicopter hovering over a stretch of Highway 13 near An Loc in Vietnam
on June 25, 1972. (AP Photo)114. Những thường dân bị thương nhẹ và binh
lính chen nhau lên một máy bay trực thăng di tản của Nam Việt đang bay
đứng trên một cung đường của đường cao tốc 13 gần An Lộc Việt Nam ngày
25/6/1972 (AP Photo)115. A line of South Vietnamese troops move along a
devastated street in Quang Tri City as the battle continues for the
provincial capital on July 28, 1972. Government forces were the midst of
a campaign to retake the northern South Vietnamese city which was
captured by enemy forces two months earlier. (AP Photo)115. Một hàng
lính Nam Việt di chuyển theo một con phố bị tàn phá ở thị xã Quảng trị
khi trận chiến đang tiếp tục vì thủ phủ của tỉnh vào ngày 28/7/1972. Lực
lượng chính phủ đang ở giữa chiến dịch để tái chiếm lại thị xã phía bắc
của Nam Việt đã rợi vào tay lực lượng đối phương hai tháng trước đó.
(AP Photo)116. Then presidential adviser Dr. Henry Kissinger tells a
White House news conference that “peace is at hand in Vietnam” on Oct.
26, 1972. (AP Photo)116. Rồi tiến sĩ Henry Kissinger cố vấn của tổng
thống nói trong một cuộc họp báo của Nhà Trắng rằng “hòa bình trong tầm
tay ở Việt Nam” vào ngày 26/10/1972. (AP Photo)117. Police in Da Nang
cover the eyes of a woman who was an alleged member of a Viet Cong
terrorist unit on Oct. 26, 1972. The woman was captured carrying 15 hand
grenades, during the previous night’s battle in Da Nang. (AP Photo)117.
Cảnh sát ở Đà nẵng bịt mắt một phụ nữ bị cho là thành viên của một đơn
vị Việt Cộng ngày 26/10/1972. Người phụ nữ bị bắt khi đang mang trên
mình 15 quả lựu đạn cầm tay, trong một trận chiến ban đêm trước đó tại
Đà nẵng (AP Photo)118. The flag comes down at the U.S. Army base at Long
Binn, 12 miles Northeast of Saigon, as the base is turned over to the
South Vietnamese Army, Nov. 11, 1972. It was at one time the largest
American base in Vietnam with a peak of 60,000 personnel in 1969. (AP
Photo)118. Ngọn cờ được hạ xuống tại căn cứ Mỹ ở Long Bình, 12 dặm đông
bắc Sài Gòn, khi căn cứ được chuyển giao cho quân lực Nam Việt ngày
11/11/1972. Đây từng là căn cứ Mỹ lớn nhất có lúc quân số lên đến cao
điểm 60,000 người vào năm 1969 (AP Photo)119. Unaware of incoming enemy
round, a South Vietnamese photographer made this picture of a South
Vietnamese trooper dug in at Hai Van, South of Hue, Nov. 20, 1972. The
camera caught the subsequent explosion before the soldier had time to
react. The incident occurred during one of many continuing small scale
fire fights in South Vietnam, despite talk of a forthcoming ceasefire.
(AP Photo)119. Sự hồi đáp của đối phương đến không được báo trước, một
nhiếp ảnh gia Nam Việt chụp bức ảnh một lính Nam Việt đang nấp trong hố
tại Hải Vân, phía Nam của Huế, ngày 20/11/1972. Máy ảnh bắt được vụ nổ
xảy đến trước khi người lính kịp phản ứng. Diễn biến xảy ra khi một
trong nhiều cuộc đụng độ lẻ tẻ tiếp tục xảy ra tại Nam Việt Nam bất chấp
những cuộc thương lượng ngừng bắn sắp tới. (AP Photo) 120. President
Nixon confers with Henry A. Kissinger in New York on Nov. 25, 1972,
after the presidential adviser returned from a week of secret
negotiations in Paris with North Vietnam’s Le Duc Tho. Documents
released Tuesday, Dec. 2, 2008, from the Nixon years shed new light on
just how much the Nixon White House struggled with growing public unrest
over the protracted war in Vietnam. (AP Photo)120. Tổng thống Nixon bàn
bạc với Henry A. Kissinger ở New York ngày 25/11/1972, sau khi cố vấn
tổng thống trở ề từ một tuần đàm phán bí mật tại Paris với Lê Đức Thọ
của Bắc Việt. Các tài liệu công bố ngày thứ ba, 2/12/2008, từ những năm
cầm quyền của Nixon hé lộ tình tiết mới về bộ sậu Nhà Trắng của Nixon đã
vật lộn với tình trạng náo loạn của dân chúng đang tăng lên do cuộc
chiến dai dẳng tại Việt Nam vất vả như thế nào.(AP Photo)121.An American
POW talks though a barred doorport to fellow POWs at a detention camp
in Hanoi in 1973. (AP Photo)121. Một tù binh chiến tranh Mỹ nói chuyện
với những tù binh đồng đội khác qua những ô cửa trong trai giam tại Hà
nội năm 1973 (AP Photo)122. The four delegations sit at the table during
the first signing ceremony of the agreement to end the Vietnam War at
the Hotel Majestic in Paris, Jan. 27, 1973. Clockwise, from foreground,
delegations of the Unites States, the Provisonal Revolutionary
Government of South Vietnam, North Vietnam and South Vietnam. (AP
Photo)122. Bốn phái đoàn ngồi trong ngồi quanh bàn trong buổi lễ kí kết
thỏa thuận chấm dứt Chiến tranh Việt Nam lần đầu tiên tại khách
sạn Majestic ở Paris, ngày 27/1/1973. Theo chiều kim đồng hồ, từ trước
ra sau: phái đoàn Hoa Kỳ, Mặt trận dân tộc giải phóng miền Nam Việt Nam,
Bắc Việt Nam và Nam Việt Nam. (AP Photo)123. John S. McCain III is
escorted by Lt. Cmdr. Jay Coupe Jr., public relations officer, March 14,
1973, to Hanoi’s Gia Lam Airport after the POW was released. (AP
Photo/Horst Faas)123. John S. McCain III được tháp tùng bởi Trung Úy
Chỉ Huy Jay Coupe Jr., sĩ quan quan hệ công chúng, ngày 14/3/1973, ra
sân bay Gia Lâm Hà nội sau khi những tù binh chiến tranh được phóng
thích (AP Photo/Horst Faas)124. Released prisoner of war Lt. Col. Robert
L. Stirm is greeted by his family at Travis Air Force Base in
Fairfield, Calif., as he returns home from the Vietnam War, March 17,
1973. In the lead is Stirm’s daughter Lorrie, 15, followed by son
Robert, 14; daughter Cynthia, 11; wife Loretta and son Roger, 12. (AP
Photo/Sal Veder)124. Người tù binh chiến tranh mới được thả Trung
Tá Robert L. Stirm được chào đón bởi gia đình của mình tại Căn cứ không
quân Travis ở Fairfield, Califonia, khi ông trở về từ chiến tranh Việt
Nam ngày 17/3/1973. Dẫn đầu là con gái của Stirm Lorrie, 15 tuổi, tiếp
sau là con trai Robert 14 tuổi, con gái Cynthia, 11 tuổi, người vờ
Loretta và con trai Roger 12 tuổi. (AP Photo/Sal Veder) 125. An iron
door opens on a compound of the “Hanoi Hilton” prison, where the French
once locked up political prisoners, shown March 18, 1973. When 33
Americans were freed from it days earlier, all the cells were empty for
the first time in more than eight years. Journalists were allowed to
visit the prison, located in downtown Hanoi days after it was emptied.
(AP Photo/Horst Fass)125. Một cánh cổng sắt mở tại một khu nhà tù “Khách
sạn Hilton Hà nội”, nơi trước đây người Pháp giam cầm các tù nhân chính
trị, chụp ngày 18/3/1973. Khi 33 người Mỹ được phóng thích ít ngày
trước đó, tất cả các buồng giam lần đầu tiên trong hơn 8 năm trống vắng.
Các nhà báo được phép vào xem nhà tù nằm ngay trung tâm Hà nội vài ngày
sau khi tất cả tù nhân được phóng thích. (AP Photo/Horst Fass) 126. A
South Vietnamese soldier rests his eyes at a lonely outpost northeast of
Kontum, 270 miles north of Saigon, March 25, 1974. The hill overlooks a
vital North Vietnamese supply road and is located rear the scene of
some of the bloodiest fighting in South Vietnam since the cease fire.
The soldiers on the hill say the enemy is “all around them.” (AP
Photo/Nick Ut)126. Một người lính Nam Việt ngồi ủ rũ tại một tiền đồn cô
quạnh đông bắc Kontum, 270 dặm phía bắc Sài gòn ngày 25/3/1974. Ngọn
đồi nhìn xuống con đường tiếp vận sống còn của Bắc Việt và nó nằm ngay
sau nơi diễn ra những trận chiến đẫm máu nhất ở Nam Việt nam kể từ khi
ngừng bắn. Những người lính trên đồi nói rằng ” đối phương đã bao vây
hoàn toàn họ” (AP Photo/Nick Ut) 127. Mrs. Evelyn Grubb, of Colonial
Heights, Va., left, follows her husband Wilmers coffin at Arlington
National Cemetery, Thursday, April 4, 1974, Washington, D.C. Col.
Grubb’s name was released by the Democratic Republic of Vietnam as one
of the prisoners of war who died in captivity. Mrs. Grubb holds the
hands of two of her sons, Roy, 7, right, and Stephen, 10. The rest of
the group is unidentified. (AP Photo/Henry Burroughs)127. Bà Evelyn
Grubb từ Colonial Heights, Virginia, bên trái, theo sau linh cữu chồng
mình Wilmers tại nghĩa trang quốc gia Arlington, thứ năm 4/4/1974, thủ
đô Washington. Tên của Đại tá Grubb được đưa ra bởi chính phủ Việt Nam
Dân Chủ Cộng Hòa như là một trong những người tù chiến tranh bị chết khi
bị giam cầm. Bà Grubb cầm tay của hai con trai mình, Roy 7 tuổi và
Stephen 1o tuổi. Những người còn lại không xác định được danh tánh. (AP
Photo/Henry Burroughs)128. Riot police block path of hundreds of
anti-government demonstrators who sought to parade from suburban Saigon
to the city center on Thursday, Oct. 31, 1974. (AP Photo)128. Cảnh sát
chống bạo động chặn đường đi của hàng trăm người biểu tình chống chính
phủ, những người cố tìm cách diễu hành từ ngoại ô Sài gòn vào trung tâm
thành phố, thứ năm 31/10/1974. (AP Photo)129. A woman villager holding a
small rock yells at a South Vietnamese military policeman on Feb. 10,
1975 during a confrontation near Hoa Hao in the Western Mekong Delta in
Vietnam. Villagers had erected barricades along the highway to protest a
government order disbanding the private army of a Buddhist sect in the
area. (AP Photo)129. Một nữ dân làng cầm một hòn đá nhỏ hét vào một quân
cảnh Nam Việt nam vào ngày 10/2/1975 trong một cuộc đối đầu gần Hòa Hảo
ở vùng đồng bằng phía Tây sông Cửu long ở Việt Nam. Dân làng đã dựng
rào chắn dọc theo đường cao tốc để chống lại lệnh chính phủ giải tán lực
lượng vũ trang riêng của một giáo phái Phật Giáo trong vùng (AP
Photo)130. South Vietnamese troops fill every available space on a ship
evacuating them from Thuan An beach, near Hue, to Da Nang as Communist
troops advanced in March, 1975. (AP Photo/Cung)130. Binh lính Nam Việt
nam chen kín mọi chỗ trống trên chiếc tàu di tản họ từ bãi biển Thuận
An, gần Huế, vào Đà nẵng khi quân Cộng sản tiến công tháng 3 năm
1975. (AP Photo/Cung)131. A refugee clutches her baby as a government
helicopter gunship carries them away near Tuy Hoa, 235 miles northeast
of Saigon on March 22, 1975. They were among thousands fleeing from
Communist advances. (AP Photo/ Nick Ut)131. Một người tị nạn giữ chặt
lấy con mình khi một trực thăng chiến đấu chính phủ chở họ đi gần Tuy
Hòa, 235 dặm đông bắc Sài Gòn ngày 22/3/1975. Họ nằm trong số hàng ngàn
người di tản từ cuộc tiến công của cộng sản. (AP Photo/ Nick Ut)132.
Hundreds of vehicles of all sorts fill an empty area as the refugees
fleeing in the vehicles pause near Tuy Hoa in the central coastal region
of South Vietnam, Saturday, March 23, 1975 following the evacuation of
Banmethuout and other population centers in the highlands to the west.
(AP Photo/Ut)132. Hàng trăm phương tiện vận tải đủ loại lấp đầy khu vực
trống khi những người tị nạn di tản ở một bãi xe gần Tuy Hòa, một vùng
bờ biển miền Trung của Nam Việt Nam ngày thứ bảy, 23/3/1975, theo sau sự
di tản của Ban Mê Thuộc và những trung tâm dân cư khác ở cao nguyên về
phía Tây (AP Photo/Ut)133. Jubilation as a C-141 takes off from Hanoi on
March 28, 1973 heading home. (GNS Photo by Historical Office, Office of
the Secretary of Defense)133. Sự hân hoan khi chiếc C-141 cất cánh rời
Hà nội để về nhà ngày 28/3/1973 (GNS Photo bởi văn phòng lịch sử, Cơ
quan của Bộ Trưởng Quốc Phòng) 134. A South Vietnamese father carries
his son and a bag of household possessions as he leaves his village near
Trang Bom on Route 1 northwest of Saigon April 23, 1975. The area was
becoming politically and militarily unstable as communist forces
advanced, just days before the fall of Saigon. (AP Photo/KY Mhan) (AP
Photo/KY Mhan)134. Một người cha Nam Việt Nam mang con mình và một túi
tư trang cá nhân khi ông rời làng mình gần Trảng Bom trên đường Quốc Lộ 1
Tây Bắc Sài gòn ngày 23/4/1975. Khu vực trở nên bất ổn về chính trị và
quân sự khi lực lượng cộng sản tiến công, chỉ vài ngày trước khi chế độ
Sài Gòn sụp đổ135. South Vietnamese troopers and western TV newsmen run
for cover as North Vietnamese mortar round explodes on Newport Bridge in
the outskirts of Saigon on Monday, April 28, 1975. (AP Photo/Hoanh) (AP
Photo/Hoanh)135. Binh lính Nam Việt và những phóng viên truyền hình
phương Tây tìm chổ ẩn nấp khi đạn súng cối nổ trên Cầu Tân cảng ở ngoại ô
Sài Gòn thứ hai ngày 28/4/1975136. A joint session of South Vietnam’s
National Assembly votes on Sunday, April 28, 1975 to ask President Tran
Van Huong to turn over his office to Gen. Duong Van Minh. The assembly
made a move in the 11th hour to attempt to negotiate a settlement with
the Communist forces. (AP Photo/Errington)135. Một cuộc biểu quyết của
Quốc Hội Nam Việt Nam vào ngày Chủ Nhật 28/4/1975 để yêu cầu Tồng thống
Trần Văn Hương chuyển giao quyền lực cho Tướng Dương Văn Minh. Quốc hội
đã chuyển dịch vào giờ thứ 11 để cố gắng thương lượng một thỏa hiệp với
lực lượng Cộng sản137. U.S. President Gerald Ford discusses the Vietnam
evacuation of Americans by telephone with a senior aide while Mrs. Betty
Ford looks on in the living quarters of the White House in a picture
released by the White House, Tuesday, April 29, 1975 in Washington. (AP
Photo)137. Tổng thống Hoa Kỳ Gerald Ford thảo luận bằng điện thoại với
một sĩ quan phụ tá cao cấp về việc di tản người Mỹ khỏi Việt nam trong
khi phu nhân Betty Ford đứng nhìn trong phòng sinh hoạt của Nhà Trắng
trong một bức hình công bố bởi Nhà Trắng, ngày thứ ba 29/4/1975 ở
Washington. (AP Photo) 130. Americans and Vietnamese run for a U.S.
Marine helicopter in Saigon during the evacuation of the city, April 29,
1975. (AP Photo)130. Những người Mỹ cùng người Việt chạy đến trực thăng
lính thủy đánh bộ Mỹ ở Sài gòn trong cuộc di tản của thành phố ngày
29/4/1975 (AP Photo) 139. U.S. Navy personnel aboard the USS Blue Ridge
push a helicopter into the sea off the coast of Vietnam in order to make
room for more evacuation flights from Saigon, Tuesday, April 29, 1975.
The helicopter had carried Vietnamese fleeing Saigon as North Vietnamese
forces closed in on the capital. (AP Photo/jt)139. Nhân viên Hải Quân
Mỹ trên tàu USS Blue Ridge đẩy một chiếc trực thăng xuống biển ngoài
khơi bờ biển Việt Nam để chừa chổ trống cho những chuyến bay di tản nữa
từ Sài gòn thứ ba, 29/4/1975. Trực thăng đã chở người Việt rời khỏi Sài
Gòn khi quân Bắc Việt cận kề thủ đô. (AP Photo/jt) 140. A North
Vietnamese tank rolls through the gate of the Presidential Palace in
Saigon, April 30, 1975, signifying the fall of South Vietnam. (AP
Photo)140. Một xe tăng Bắc Việt lăn bánh xuyên qua cổng của Dinh Tổng
Thống ở Sài Gòn 30/4/1075, đánh dấu sự sụp đổ của chính quyền Nam Việt
Nam.141. Evacuees mount a staircase to board an American helicopter near
the American Embasy in Saigon. (Hubert van Es/AFP/Getty Images)141.
Dòng người di tản leo lên một thang bộ để lên trực thăng Mỹ gần tòa Đại
sứ quán Mỹ ở Sài Gòn (Hubert van Es/AFP/Getty Images) P/s: Bài nầy Mộc
đăng lại của blog Siren